wie genial ist das denn? ich werd mir das jetzt mal auf spanisch ansehn grey's anatomy auf spanisch ist ja auch der hammer, da kann "doctora chase" ja nur super sein
Amy
31.08.2009 18:57
#27 RE: Diario de una doctora - Doctors Diary nun in Spanien!
ich find es echt gut,dass dd auch in andere länder exportiert worden is aber iwie unfair,weil die,glaub ich,nicht so lange warten müssen,bis sie die nächste staffel sehen können eigentlich kann man das ganz gut verstehen,find ich,liegt vllt auch daran,dass ich die dialoge fast auswendig kann kann aber spanisch verstehen und sprechen (jedenfalls vonner schule aus) schade find ich aber,jedenfalls hab ich so den eindruck,dass manchmal bei der synchro was von der komik verloren gegangen is....von der betonung her und dem tonfall allgemein....aber seh ich eventuell zu kritisch...?
ich hab iwo gelesen,dass das bei denen dieses jahr noch kommt....aber ich weiß nicht wo und ich weiß das auch nicht sicher...wahrscheinlich totaler mist...also sry,falls ich hier was falsches erzähl
ich finde auch im allgemeinen dass bei übersetzungen immer etwas an komik und die betonungen.. ich denk mir immer zb wenn jemand auf deutshc so was ganz schrill und so sagt dann ist das im (diesen fall) spanischen immer etwas heruntergedreht.. und man kann ja auch nicht exakt gleich übersetzten.. wenn ich was verstehen würde könnte ich das beser beurteilen xD
yasi
06.09.2009 20:49
#33 RE: Diario de una doctora - Doctors Diary nun in Spanien!
also soweit ich das mitbekommen habe sind die alle genauso verrückt wie wir schauen sich die folgen sogar auf deutsch an und da es in spanien ja auch die 2. staffel ausgestrahlt wird muss es bei den quoten ja auch stimmen
yasi
08.09.2009 14:46
#35 RE: Diario de una doctora - Doctors Diary nun in Spanien!
Zitat von Vanessaalso soweit ich das mitbekommen habe sind die alle genauso verrückt wie wir schauen sich die folgen sogar auf deutsch an und da es in spanien ja auch die 2. staffel ausgestrahlt wird muss es bei den quoten ja auch stimmen
Ich frag mich ja wie sie reagieren,wenn sie die 2.Staffel gesehen haben.Die gehen bestimmt auch auf die Barrikaden xD
Rehlein87
08.09.2009 17:53
#37 RE: Diario de una doctora - Doctors Diary nun in Spanien!
Aber das zeigt dan mal wieder, dass dd einer der besten deutschen Serien Produktionen ist, die wir bis lang hier in Deutschland hatten^^. Das auch andere Länder die Serie kaufen und ausstrahlen, zeigt das auch deutsche Serien gut sein können und dort an top Quoten und Erfolg gewinnt ^^. Die werden mitsaicherheit genau so über das Ende der 2. Staffel sich äußern wie wir es zurzeit tun.Die ist meiner Meinung nach auch berechtigt.
xDea
25.09.2009 19:02
#38 RE: Diario de una doctora - Doctors Diary nun in Spanien!
das ist ja geil! schade, dass man nicht die personen sprechen hört, das würde mich mal interessieren, wie die in spanien klingen aber der bericht, den sie zur serie geschrieben haben ist ja auch witzig
hey, auf der seite von cosmo. gibts ja auch ein interview mit diana http://www.cosmopolitan.es/entrevista-a-Diana-Amft ist das eins was es auf deutsch auch gibt oder ein anderes? kann leider kein spanisch:(
Ist zwar nicht gut, aber man kann schon lesen, um was es geht... Ich meine, das Interview schon iwo gelesen zu haben, weiss jetzt aber nicht genau wo...müsste aber bestimmt im Bereich von Diana stehen
edit: Huch, sry der Link geht nicht..aber du kannst die Seite ja bei Google übersetzten lassen
ah danke, bin jetzt auch auf die idee gekommen. ist zwar echt schlecht übersetzt, aber man versteht trotzdem was. glaub nicht, dass ich das schon kannte. Aber egal
ich hab das mal versucht zu übersetzen muss aber dazu gestehen, dass ich auch nicht alles verstanden habe
¿Te identificas con tu personaje? Me gusta mucho Gretchen desde el principio, me parecía muy simpática. Me gusta porque no es cien por cien perfecta, le hace más real y creo que mucha gente puede sentirse identificada con alguien que también commented errores.
Wie identifizierst du dich mit gretchen?
Ich mag gretchen seit dem anfang. Ich finde sie sehr smypathisch und mag sie vor allem, weil sie nicht hundertprozentig perfekt ist und ich glaube, dass viele sich mit ihr identifizieren können, gerade weil sie auch fehler macht.
En la vida real, ¿te gusta la medicina? Diana Amft: No, siempre te recuerda a estar enfermo o a que necesitas ayuda, no es muy agradable. Incluso me mareo cuando veo sangre en una película. Pero es fantástico saber que existe que elige salvar vidas y respeto enormemente a las personas que eligen esa profesión.
Magst du medizin privat?
Nein, das erinnert mich immer daran, krank zu sein oder hilfe zu brauchen. Mir wird sogar schlecht, wenn ich blut in einem film sehe. Aber es ist fantastisch zu wissen, dass es ärzte gibt die leben retten können und ich respektiere das enorm wenn diese personen dieses wissen dazu haben.
La Dra. Gretchen está en constante búsqueda del amor de su vida. ¿Lo encontrará? ¿Miere o Kann? ¿Quién besa mejor?? Diana Amft: Besar en el set de rodaje, no es tan fácil, es algo técnico sin pasión. Incluso si tuviera que responder a tu pregunta, no podría elegir.
Gretchen ist auf ständiger suche nach der liebe ihres lebens. Hat sie sie gefunden? Meier oder kaan? Wer küsst besser? Das küssen am set ist nicht schwer, es ist eher die technik und die leidenschaft. Sogar wenn ich es beantworten müsste, kann ich es nicht.
Diario de una Doctora continua siendo un éxito internacional, ya está en Francia. ¿Te esperabas tanto éxito? ¿Llegará a Estados Unidos? Diana Amft: Esperábamos desde el principio que fuera un éxito porque nos encantó el proyecto y esperábamos que la audiencia lo disfrutara tanto como nosotros. Pero que esté pasando nos hace muy felices, la audiencia ha demostrado que le gusta. Es el mayor regalo que nos han podido hacer. Y el hecho de que tenga éxito internacional, es muy halagador.
Doctors diary geht sehr international weiter, auch nach frankreich. Erwartest du einen großen erfolg?
Wir erwarteten seit dem anfang erfolg, weil uns das projekt so verzauberte und wir hofften, dass die zuschauer es genauso mögen, wie wir. Aber der vergangene erfolg hat uns sehr glücklich gemacht. Es ist das größte geschenk, welches uns gemacht wurde. Und tatsache ist, dass wir jetzt sogar einen internationalen erfolg haben, das ist sehr schmeichelhaft.
La tercera temporada ya está confirmada, ¿habrá cuarta? Diana Amft: Estamos poniendo toda nuestra energía en la tercera temporada como si fuera la primera, y ya veremos al final de la temporada donde estamos. Con una temporada tan emocionante como la segunda, teníamos que seguir si no, no sería justo para la audiencia. Incluso nosotros estamos desesperados por saber cómo continúa.
Die dritte staffel ist bereits bestätigt. Wird es ? Wir geben all unsere energie der dritten staffel als ob es die erste wäre. Und wir haben schon das finale der staffel gesehen (?). mit einer sehr emotionalen staffel wie es die zweite war, machen wir weiter. Auch wenn wir sehr deprimiert sind, zu wissen, wie es weitergeht.
Muss ich zugeben, habe ich nicht so wirklich verstanden
¿Cuáles son tus próximos proyectos? Diana Amft: Acabo de terminar una película de cine que se llama "Teufelskicker" (dirigada por el alemán Granz Henman), es una película familiar y es la primera vez que interpreto a una madre que tiene ¡un hijo de 12 años! Se estrena en Alemania el 11 de marzo de 2010.
Was sind deine weiteren projekte? ich drehe gerade einen kinofilm, welcher „teufelskicker“ heißt. Es st ein sehr familienfilm und es ist das erste mal, dass ein film aus der sicht einer frau, welchen einen 12jährigen jungen hat. die primere ist in deutschland am 11. märz 2010.
¿Cómo consigues tener un pelo tan bonito? ¿Nos puedes dar algún consejo? Diana Amft: ¿Aparte de peinarme? (se rie mucho), Os agradezco el halago.
Wie bekommt man ein haar so hübsch, wie deines? Hast du keinen rat? Außer frisieren? (sie lacht) da muss ich mich für das kompliment bedanken.
Somos un canal para mujeres y nos encantan los trucos de belleza, ¿nos puedes dar los tuyos? Diana Amft: Intento no usar demasiados productos, para que la piel no se acostumbre, tomo mucho aire puro y utilizo los productos y técnicas más sencillos que encuentro. Por ejemplo, si quiero perder peso, no tomo hidratos de carbono después de las tres y corro mucho.
Wir sind ein frauenkanal und wir würden uns über einen schönheitstrick freuen. Kannst du uns deine sagen? Ich versuche sehr viele produkte aus, für meine haut. Die muss sich immer daran gewöhnen. Ich bin viel an der luft. (?) Ich versuche viele produkte und techniken auszuprobieren, die ich finde.,
: Cosmopolitan TV lanza la segunda temporada, ¿que es lo que más te ha gustado de ella? ¿Aparecerá otro hombre en la vida de Gretchen? Diana Amft: Sí, pasarán muchas cosas, y aparecerá otro hombre también, irá tan lejos que se la llevará a América. Lo pasarán muy bien viéndola. ¡No te la pierdas!
Das tv zeigt die zweite staffel. Was magst du am meisten an der staffel? Wird ein weiter mann in gretchens leben treten? Ja, es wird viel passieren. Es wird einen weiteren mann geben. Es ist weit entfernt von america.(?) Das, was passiert ist sehr schön zu sehen. Das dürft ihr nicht verpassen!